The Vietnamese phrase "ra mồm" literally translates to "come out of the mouth." In a more idiomatic sense, it is often used to describe the act of speaking up or raising one's voice, particularly in protest or to express an opinion.
You can use "ra mồm" when you want to describe a situation where someone is vocal about their dissatisfaction or protest. It can also be used to question why someone is speaking out against something that seems unjustified.
Basic Example:
Another Contextual Example:
In a more advanced context, "ra mồm" can be used in discussions about social issues, where individuals express their thoughts on societal norms or injustices.
While "ra mồm" primarily refers to speaking out or protesting, in some contexts, it can also imply gossiping or talking about someone behind their back.